Deadfast 43 Posted July 16, 2010 (edited) Deadfast's Elapsed Time Counter Adds an elapsed time counter to the Players and Tasks dialogs. MP Compatible: Yes, client side Signed: Yes, key here Requires: ARMA 2, ARMA 2: Operation Arrowhead or ARMA 2: Combined Operations Ever wanted to know how much time has passed since the mission you're playing started? Stopwatches are no longer needed, simply open the Players (default key: P) or Tasks (default key: J) dialog and find out. Works with both singleplayer and mutliplayer. Download (2.98 KB): @Armaholic.com @Armaholic.eu Thanks to all mirror providers! Help needed!I'm looking for the translation of "Elapsed time:" to the following languages: German - "Verstrichene Zeit:" - Ginger McAle, The.D Italian Spanish - "Tiempo Transcurrido" - Tronak French - "Temps écoulé:" - jibemorel Russian - "Времени прошло:" - ffs Polish Hungarian - "Eltelt Idő:" - xxbbcc Edited August 16, 2010 by Deadfast Share this post Link to post Share on other sites
ginger mcale 11 Posted July 16, 2010 German: "Verstrichene Zeit:" http://www.dict.cc/?s=elapsed Share this post Link to post Share on other sites
TRexian 0 Posted July 16, 2010 That is awesome, Deadfast! :) I believe in Russian it would be: Затраченное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (Subject to correction by a native Russian speaker.) Share this post Link to post Share on other sites
Smurf 12 Posted July 16, 2010 When using the command SkipTime, the timer is affected? Simple and functional, should be official. Thanks. Share this post Link to post Share on other sites
Deadfast 43 Posted July 16, 2010 When using the command SkipTime, the timer is affected? The counter uses time which is not affected by skipTime nor setDate. Share this post Link to post Share on other sites
the.d 0 Posted July 16, 2010 Wow, so many useful tweaks and high quality add-ons recently - thanks a lot Deadfast! Also, I'd like to confirm Ginger McAle's translation as arguably the most literate and accurate one in terms of semantics :-) Thanks again! Share this post Link to post Share on other sites
KeyCat 131 Posted July 16, 2010 Nice one, thanks for sharing! /KC Share this post Link to post Share on other sites
cole 0 Posted July 16, 2010 Holy crap. YESTERDAY I was really thinking it would be great to see elapsed time on the map while I was playing coop with a friend. Today, I look here and.. Deadfast delivers! Great release man! Share this post Link to post Share on other sites
imutep 0 Posted July 16, 2010 Thx for the release! :) ArmedAssault.info Mirror and News: We have also added this release to your personal author profile If a release or contact information is missing, feel free to drop a PM, it will then be added. And here is the BBCode if you want to add our Mirror to your release post : [url=http://www.armedassault.info/index.php?cat=addons&game=1&id=1493][img=http://www.armedassault.info/mirrorgen2/7126354.gif][/url] If you prefer a text only BBCode please copy and paste the code below : [b]ArmedAssault.info Mirror :[/b] [url=http://www.armedassault.info/index.php?cat=addons&game=1&id=1493]DOWNLOAD - Deadfast's Elapsed Time Counter [A2+OA+CO] (v.0.1) - [3 KB] from ArmedAssault.info[/url][/spoiler] Share this post Link to post Share on other sites
gulag 10 Posted July 16, 2010 (edited) Счетчик зa затраченное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ - in Russian Edited July 16, 2010 by gulag Share this post Link to post Share on other sites
Deadfast 43 Posted July 16, 2010 Счетчик зa затраченное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ - in Russian Thanks, but I don't need to translate the whole name, I just need the caption ("Elapsed time:") for the stringtable. Would "Затраченное времÑ:" be appropriate then? Share this post Link to post Share on other sites
gulag 10 Posted July 16, 2010 Thanks, but I don't need to translate the whole name, I just need the caption ("Elapsed time:") for the stringtable.Would "Затраченное времÑ:" be appropriate then? Yes it is Share this post Link to post Share on other sites
xxbbcc 6 Posted July 18, 2010 (edited) Hungarian: Eltelt Idő: If you don't have the 'ő' character, you can also use 'ö' - it's incorrect but still ok. As a last resort, you can also write only: Eltelt: Edited July 18, 2010 by xxbbcc Share this post Link to post Share on other sites
ffs 10 Posted July 18, 2010 "Elapsed time:" - "Затраченное времÑ:" "Time elapsed:" - "Времени прошло:" My bet is on "Времени прошло:". Share this post Link to post Share on other sites
jibemorel 10 Posted July 18, 2010 "Elapsed time" = "Temps écoulé" in french Share this post Link to post Share on other sites
Tronak 10 Posted July 18, 2010 Hi :). In Spanish "Time Elapsed" = "Tiempo Transcurrido". its the only good translation I can think of. It is also google translator´s choice :biggrin_o:. Share this post Link to post Share on other sites
Deadfast 43 Posted August 16, 2010 Version 0.2 released: http://deadfast.armaholic.eu/downloads/dfs_elapsedtime_v0.2.zip The only change is in stringtable translations (German changed; Spanish, French, Russian and Hungarian added) so no need to re-download if you run the game in English or Czech. Thanks very much to all translators and don't forget I could still use Italian and Polish ones :) Share this post Link to post Share on other sites
Eagles-=Fly=- 10 Posted August 16, 2010 Italian = "Tempo Trascorso" Share this post Link to post Share on other sites
flattermann 12 Posted December 23, 2010 (edited) Czech: Uplynulý Äas Polish: Czas miniony Edited December 23, 2010 by Flattermann Share this post Link to post Share on other sites
flattermann 12 Posted January 12, 2011 Is this still open? Maybe "Czas trwania" would be the best translation for Polish Share this post Link to post Share on other sites