Stewy 1 Posted July 28, 2007 Hi guys, Just had an idea, if the US is peacekeeping on Sahrani, they may have the "Stay back 100m or you will be shot" signs on the back of their Hummers. I could look up freetranslation.com, but woudln't be sure if the grammar was right. What is "Caution. Stay back 100m or you will be shot." in Spanish? Thanks fellas Stew Share this post Link to post Share on other sites
wipman 1 Posted July 28, 2007 Hi, "Caution. Stay back 100m or you will be shot." = "Precaución. mantengase a 100m o le dispararemos." . But in the back of our uggly Rebecos and our dear hmmwv's there isn't any sign like that, and we use the english, that's more easy that someone knows it than find someone that speak spanish in afganistan. Let's C ya Share this post Link to post Share on other sites
da12thMonkey 1943 Posted July 28, 2007 I thought the language on Sahrani was Portuguese rather than Spanish? Share this post Link to post Share on other sites
william1 0 Posted July 28, 2007 and i wonder... is there anyone that can read such warning in the back of a vehicle at 100 meters ?? !! Share this post Link to post Share on other sites
CanadianTerror 0 Posted July 28, 2007 I thought they were there to train the RACS. Driving around with warnings about shooting people isnt going to win friends. In Iraq its a bit different of a scenerio. Share this post Link to post Share on other sites
Sigma-6 29 Posted July 28, 2007 IIRC, Sahrani has its own language, a romance language. Think of something like how Catalan is distinct from Spanish sort of thing. The Sahrani people tend to speak three or four European languages as well (usually Spanish, French, and Portuguese are among them,) and often English, as Will Porter tells us in one of his entries. Share this post Link to post Share on other sites
badlymad 0 Posted July 28, 2007 I always thought that the Sahrani language was actually something similar to Esperanto, the language the U.S Army used to portray enemy forces during exercises. Share this post Link to post Share on other sites
Col. Faulkner 0 Posted July 28, 2007 Oh? I always thought they spoke Ugarit and wrote in Sumerian cuneiform. You can make them speak anything at all you like! The signs on the island are in something that looks like Spanish (it is absolutely not Esperanto, btw). Share this post Link to post Share on other sites
big 0 Posted July 29, 2007 All the text you read in the island is something mixing Spanish and other language (don't think it's Portuguese cause i didn't see many of the words like they use to write). I'm from Spain if anyone asks. Share this post Link to post Share on other sites
thepiespy 2 Posted July 29, 2007 put both english and spanish on the signs? Share this post Link to post Share on other sites
wex-q 0 Posted July 30, 2007 and i wonder... is there anyone that can read such warning in the back of a vehicle at 100 meters ?? !! No you can't, but if you see a Humvee with a sign and an M2, you wont go 100 meters straight to it to read what the sign says Share this post Link to post Share on other sites
zwobot 22 Posted July 30, 2007 and i wonder... is there anyone that can read such warning in the back of a vehicle at 100 meters ?? !! No you can't, but if you see a Humvee with a sign and an M2, you wont go 100 meters straight to it to read what the sign says Maybe I would do Share this post Link to post Share on other sites
wex-q 0 Posted July 30, 2007 See you in heaven/hell then Share this post Link to post Share on other sites