papanowel 120 Posted June 13, 2011 Thanks for the links Hurby. I may be finish a campain this time, the last I get trough was Resistance... ^^ Share this post Link to post Share on other sites
DarkDruid 96 Posted June 14, 2011 the Mi-28/Mi-24/Kamov mashup is apparently called the "Mi-48 Caiman" It is Mi-48 Kajman. ;) Share this post Link to post Share on other sites
roberthammer 582 Posted June 14, 2011 It is Mi-48 Kajman. ;) That's the same thing as Caiman - Kajman it is in Czech ;) Anyway good name - Caiman is almost like Crocodile - heh original Hind A was nicknamed Crocodile :icon_twisted: Share this post Link to post Share on other sites
DarkDruid 96 Posted June 14, 2011 (edited) That's the same thing as Caiman - Kajman it is in Czech ;): I know that. Helicopter's name Kajman is derived from russian pronunciation and it will be probably in game as Kajman, not Caiman. Even in english version. ;) Edited June 14, 2011 by DarkDruid Share this post Link to post Share on other sites
icebreakr 3159 Posted June 14, 2011 Great, I'll listen to every US/UK player: "Watch out 20, kadžman is coming!" :))) Share this post Link to post Share on other sites
SWAT_BigBear 0 Posted June 14, 2011 Great, I'll listen to every US/UK player: "Watch out 20, kadžman is coming!" :))) no...it will be "cage-man" coming. :D Share this post Link to post Share on other sites
mant3z 1 Posted June 14, 2011 Kajman is cumming and jizzz everywhere ;) Share this post Link to post Share on other sites
pettka 694 Posted June 14, 2011 Great, I'll listen to every US/UK player: "Watch out 20, kadžman is coming!" :))) No way, it would be something like this: "All, run for your lives, Kadžman... static" :icon_twisted: And it's all the way the same as for Igla in A2/OA: "AjdžÃla inbound, fire flares" Share this post Link to post Share on other sites
Tonmeister 14 Posted June 14, 2011 No way, it would be something like this: "All, run for your lives, Kadžman... static" :icon_twisted:And it's all the way the same as for Igla in A2/OA: "AjdžÃla inbound, fire flares" i dunno 'bout you but its starting to sound more like this... Geiq0FP13uQ&feature=related Share this post Link to post Share on other sites
Maio 293 Posted June 14, 2011 It is Mi-48 Kajman. ;) Ah , good . Time to re-re-rename it in the list :p . Share this post Link to post Share on other sites
Hurby 0 Posted June 14, 2011 I know that. Helicopter's name Kajman is derived from russian pronunciation and it will be probably in game as Kajman, not Caiman. Even in english version. ;) Well the choice is yours, but a little consistency would be helpful. Nobody ever says ÄŒornaja Akula when they mean the Ka-50 Black Shark and pretty much the only exception ever is the Ka-60/62 Kasatka, of which I couldn't even find the NATO reporting name. Speaking of which, what is the NATO reporting name of this Mi-48? Please say Hammock. Those remarks about the wrong english pronunciation should also be considered... And pettka, I don't think anyone says the "g" in Igla as a "j" :confused: Share this post Link to post Share on other sites
Tankbuster 1747 Posted June 14, 2011 Which is why we must call it the "Hamok". Share this post Link to post Share on other sites
SWAT_BigBear 0 Posted June 14, 2011 Which is why we must call it the "Hamok". There again, in the US we say "Ham Hock". Can't we just say "helo"? Share this post Link to post Share on other sites
roberthammer 582 Posted June 14, 2011 There again, in the US we say "Ham Hock".Can't we just say "helo"? NATO name of Mi-48 is "Hancock" :D Share this post Link to post Share on other sites
paecmaker 23 Posted June 16, 2011 Ahhh kajman, the exact spelling as in sweden(hopefully its pronouced the same to) Share this post Link to post Share on other sites
Hurby 0 Posted June 16, 2011 Yes it is. By the way, I was always wondering - when I was in Sweden, most of the people spoke English, but almost nobody pronounced "j" the right way, I always heard things like "yeans" and "yacket". Is it common, or was I just way too lucky? Share this post Link to post Share on other sites
onlyrazor 11 Posted June 16, 2011 And it's all the way the same as for Igla in A2/OA: "AjdžÃla inbound, fire flares" I always imagined that they'd pronounce it: "Idžila inbound" I feel sorry for the poor sap who doesn't know what all these Äšž's mean :p Share this post Link to post Share on other sites
Mr. Charles 22 Posted June 16, 2011 :mad: I don't, but you don't know my ß Share this post Link to post Share on other sites
onlyrazor 11 Posted June 17, 2011 :mad: I don't, but you don't know my ß SS, also known as scharfes S or Eszett. I know mah Deutsch, boi! :bounce3: Share this post Link to post Share on other sites
defwen 12 Posted July 1, 2011 Czech game magazine Score. Share this post Link to post Share on other sites
icebreakr 3159 Posted July 1, 2011 Hey I know word "kulomet" from Oxygen - its a gun, cannon or something like that ;) Share this post Link to post Share on other sites
resistance-rat 10 Posted July 1, 2011 Hey I know word "kulomet" from Oxygen - its a gun, cannon or something like that ;) "Kulomet" means "Machine gun". Share this post Link to post Share on other sites
roberthammer 582 Posted July 1, 2011 Hey I know word "kulomet" from Oxygen - its a gun, cannon or something like that ;) "kulomet" is czech word for Machine gun ;) ah been ninjad xD Share this post Link to post Share on other sites
rye1 21 Posted July 1, 2011 Did you guys know kulomet is a czech word for.... nah just kidding. :p Share this post Link to post Share on other sites
Maio 293 Posted July 1, 2011 You czech dudes better get on translating that magazine article ASAP ! Please:) Share this post Link to post Share on other sites