Tankbuster 1746 Posted July 15, 2016 I was wondering what the accepted pronunciation of some of the new places on Tanoa are? I'll start with what appears to my anglo-saxon, monolingual tongue, the hardest... 1 Share this post Link to post Share on other sites
ProfTournesol 956 Posted July 15, 2016 That's French phonetics. In English it's 'wa we' 5 Share this post Link to post Share on other sites
Tankbuster 1746 Posted July 15, 2016 I figured it was French and was hoping you'd come along! :) Just to clarify.... Wah-wee? Wah as in car and wee as in what happens when i drink lots of beer? Share this post Link to post Share on other sites
ProfTournesol 956 Posted July 15, 2016 Well, not wee, more 'whey' 2 Share this post Link to post Share on other sites
Tankbuster 1746 Posted July 15, 2016 whey would come out in English as 'way'. Is that any good? It's at times like this it becomes clear, English is a ridiculous language! :) Share this post Link to post Share on other sites
ProfTournesol 956 Posted July 15, 2016 Yeah, that's it : wah way. 2 Share this post Link to post Share on other sites
Jackal326 1181 Posted July 15, 2016 It's at times like this it becomes clear, English is a ridiculous language! :) When French has 'O's that make the sound of a 'W' you call English ridiculous? :rolleyes: Share this post Link to post Share on other sites
Tankbuster 1746 Posted July 15, 2016 When French has 'O's that make the sound of a 'W' you call English ridiculous? :rolleyes: You know what I mean! :) Though, through, cough, rough, plough, ought and borough. It's madness! We teach our children this crazyness. Much as I hate to say it, the Americans have civilised the way this language is written, even if they've done sod all to improve the way it's spoken! Tho, thru, plow etc Share this post Link to post Share on other sites
das attorney 858 Posted July 15, 2016 I before E unless after C. Unless you're watching "Weird Science" on VHS for example. 1 Share this post Link to post Share on other sites
Tankbuster 1746 Posted July 15, 2016 I before E unless after C. Unless you're watching "Weird Science" on VHS for example. Yes. That would be sufficient. 1 Share this post Link to post Share on other sites
ineptaphid 6413 Posted July 15, 2016 Also to jump in on the "english is silly" thing- Laughter and Slaughter...Makes no sense. 1 Share this post Link to post Share on other sites
Rich_R 1087 Posted July 16, 2016 Just to show how incredible Apex is, I thought that was a pic of a real street sign...... Share this post Link to post Share on other sites
Tankbuster 1746 Posted December 7, 2018 So, resurrecting my own thread and taking it off on a slight tangent. I maintain this is pronounced "Cayman" and here's why; The aircraft is a development of the KA52 Alligator, so it seemed natural BI would give it an alligatorish name. Now, "Caiman" is a type of alligator and it's sometimes spelled "Kajman", especially in Eastern Europe and the Arab world. CSAT country, in other words. @HazJ insists that it's pronounced "Kadgeman". What say the rest of you? 1 Share this post Link to post Share on other sites
HazJ 1289 Posted December 7, 2018 There is a £50 bet on this, anyone who wants to go in my favour can share the money. I mean cazhman / Kadgeman. However you want to spell it? 2 Share this post Link to post Share on other sites
Harzach 2517 Posted December 8, 2018 Definitely "caiman" (KIE-mahn). I hear "cazhman" or "cadjman" a lot, but it makes no sense linguistically. Sorry, Haz! 1 1 Share this post Link to post Share on other sites
HazJ 1289 Posted December 12, 2018 I may have lost the battle but not the war! Share this post Link to post Share on other sites
Tankbuster 1746 Posted December 13, 2018 Even his corrected pronunciation is wrong! Share this post Link to post Share on other sites