Jump to content
Sign in to follow this  
ran

Operation frenchpoint release

Recommended Posts

Kinda OT, but has anyone managed to get the music from Remo's vivelafrance.pbo to work in a mission? I've set up a trigger which plays the standard music ok, but when I select Remo's music I get nothing  sad_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Can I make a stupid request for the tank pack?

Can I please have a hidden selection for the LeClerc that says "Avant Le Char De Mort"? It would mean a lot to me. smile_o.gif

Thanks. smile_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

"In front of of the tank into death" ?

I really hate my worthless French, I need to take evening classers or summat... Or atleast get myself a better dictionary smile_o.gif

Or was the correct translation "Before the tanks lie death" ?

goob-

"Mad fe'r it!"

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Avant Le Char De Mort"?

wow_o.gif  wow_o.gif  crazy_o.gif

Is it a translation of an english sentence you'd like to see in french, or do you really want this exact sentence? Cause it doesn't mean much in french wink_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites
"In front of of the tank into death" ?

I really hate my worthless French, I need to take evening classers or summat... Or atleast get myself a better dictionary smile_o.gif

Or was the correct translation "Before the tanks lie death" ?

goob-

"Mad fe'r it!"

More like "infront of the tank of death"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Doesn't it mean "Forward Tank of Death"?

Maybe I'm remembering it wrong (I lost the pic in a fire a few years ago)?

It was painted on my grandfather's Sherman tank in 1950. I don't know the history of it, and I don't know if he ever spoke French, but I thought it would be cool. smile_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites
Doesn't it mean "Forward Tank of Death"?

Maybe I'm remembering it wrong (I lost the pic in a fire a few years ago)?

It was painted on my grandfather's Sherman tank in 1950. I don't know the history of it, and I don't know if he ever spoke French, but I thought it would be cool. smile_o.gif

I think "Avant char de mort" might be more the right sentence, although i dont know another word for forward in french then avant.

Avant Le = infront of the

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Forward tank" would be a concept hard to translate.

It is something found in the "VAB" term : Vehicule de l'Avant Blindé (Forward Armored Vehicle), but the same concept applied to tank would make a weird sentence :

"Tank de l'Avant de la Mort"

...

"Mortel Tank de l'Avant" could do it tounge_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites
"Forward tank" would be a concept hard to translate.

It is something found in the "VAB" term : Vehicule de l'Avant Blindé (Forward Armored Vehicle), but the same concept applied to tank would make a weird sentence :

"Tank de l'Avant de la Mort"

...

"Mortel Tank de l'Avant"  could do it  tounge_o.gif

Keep in mind it s an English interpretation painted on a Sherman ...  wink_o.gif ( no pun intended ! )

So it would have been most likely "Avant char de mort" that was painted on it.

From the french i learned at school i would freely translate "Mortel Tank de l'Avant" more like "dealy tank from upfront" or "Mortal tank from upfont" ..

Cheers

Share this post


Link to post
Share on other sites

Would it still be translated as "Advance, tank of death"? Would "Avance char de mort" work? I haven't used French in almost four years now. I'm very rusty, obviously. crazy_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Aaaaah you mean forward as in Gogogo !

hehe, thought you meant the most forward as in 1st tank, tank taking point.

Lol.

Yep then it should be "Avance, char de mort" or "Meuve eut, tank ze mort" in good allo allo french

tounge_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

I do mean forward as in "Go" or "Move out". I didn't know if you guys were thinking of it as the "point" or "lead" tank or not. smile_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wouldn't it be more :

En avant, char de la Mort  tounge_o.gif

I don't know this napoleonian battle  biggrin_o.gif

I'm afraid that french superior officers won't allow this sentence on one of our tanks... disciplined and humorless wink_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites
Wouldn't it be more :

En avant, char de la Mort  tounge_o.gif

I don't know this napoleonian battle  biggrin_o.gif

I'm afraid that french superior officers won't allow this sentence on one of our tanks... disciplined and humorless  wink_o.gif

That's why it needs to be a Hidden selection tounge_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites
Wouldn't it be more :

En avant, char de la Mort tounge_o.gif

I don't know this napoleonian battle biggrin_o.gif

I'm afraid that french superior officers won't allow this sentence on one of our tanks... disciplined and humorless wink_o.gif

what about the "Mort aux cons" jeep ?

it was written on the Jeep that led the first allied vehicles (French ones) entering in Paris, well, it was the vehicle heading the first column at least smile_o.gif

this jeep n°95122 belonged to the Capitaine Dronne of the RMT, one of my grandfathers served under his orders smile_o.gif

the legend says that when De Gaulle saw the jeep on a troops display and when reading the piece of poetry said to Leclerc "what a programme", but it's just a legend smile_o.gif

1 thing is sure and it's been pictured in the movie "Paris brűle-t'il" it's the reflection of Leclerc to Dronne and his crew :"it will make a great effect when in Paris, I hope you'll delete this work of art before we start" ... Dronne never deleted it, the jeep has been destroyed twice, twice replaced and twice renamed "Mort aux cons 2" and "Mort aux boches ! Narch Berlin !"

smile_o.gif

-edit- well tht was in WWII in a completely different state of mind compared to nowadays but hell ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
what about the "Mort aux cons" jeep ?

it was written on the Jeep that led the first allied vehicles (French ones)  entering in Paris, well, it was the vehicle heading the first column at least smile_o.gif

A little translation for our foreign friends :

Mort aux cons = > Death to Morons

Share this post


Link to post
Share on other sites

21.02.2004 @ 19:21 by bipbip

Quote[/b] ]We offer you tonight an update of the OFrP's objects pack. Among the improvements, you will see :

* All the 3D models had their faces corrected.

* Correction of some bugs on the Vigilants UAV.

* Correction of the blurry maps on the Table with map object.

Happy download !

OFrP's Addons Download Page

Share this post


Link to post
Share on other sites

so those soldiers with the short sleeves on in that desert image...when do they come out?

Share this post


Link to post
Share on other sites

well jugging by their appereance they look done so i would say

in 2 months tounge_o.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

How's the progress going on your Mirage F1 or Mirage 2000 going?  I forgot which one your mod was working on, but I think its the F1.

Anyways, could you get me some feedback on this.

I'd also like to see a Rafale and a few other Mirages released by your mod as well.

Later,

Havoc.

Share this post


Link to post
Share on other sites

On the subject of slogans,

The French are widely known for the free use of expression on armored vehicles.

Military victories,names of provinces, leaders, wine, heck, even names of girlfriends have adorned French tanks since there were French tanks.

and btw, I've seen that slogan, "Avance le char de mort" painted on an M36B1 tank destroyer used by French forces in Korea in 1951, so it is historical.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
Sign in to follow this  

×