Jump to content

lepletier

Member
  • Content Count

    13
  • Joined

  • Last visited

  • Medals

  • Medals

Community Reputation

11 Good

About lepletier

  • Rank
    Private First Class

core_pfieldgroups_3

  • Interests
    Simulation, ARMA series

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Rio de Janeiro - Brazil

Contact Methods

  • Twitter
    lepletier
  • Steam url id
    http://steamcommunity.com/id/lepletier
  • Origin
    lepletier
  1. lepletier

    Mission editing help...

    I allready do that... but appears the creator was on afghanistan with his unit... so i have to wait anyways... thanks anyway btw.
  2. lepletier

    Mission editing help...

    I was the ARP2 Objects... I removed the addon and the mission works fine... its a shame... i really wanna use that hangar template. :/ Its funny because i was testing before and worked fine... but now everytime i load the ARP2 i get this hint... on any mission... :/
  3. Hello guys... I was working on a mission for my group of realism when I came across a strange error in the upper right side of the top of the screen one hint with the message "PLAYER INIT" appears. Already scoured everything and do not think anything that could be causing this hint, my mission is simple and I'm carrying a few addons, I'm finding that one of the addons is causing it. Configuration I'm using: ALIVE AIA map pack USSOCOM 75th Ranger, Navy SEALs and Delta Force DEVGRU SF NATO and Russian Spetsnaz Weapons CAF Agressors CBA CSE Taskforce radio DEVGRU Hangar Template Arp2 objects and the configs: description.ext author = "Lepletier - Coopnights"; onLoadName = "Operação Predadores"; onLoadMission = "Duas equipes enviadas para apreensão de dois importantes alvos localizados em Sarahni"; loadScreen = "images\hangar.jpg"; overviewPicture = "images\hangar.jpg"; my init.sqf its empty at the time. mission.sqm http://pastebin.com/AwbqKC5E Anyone can help me with this problem? Thanks
  4. Here we go again ;) Brazilian Portuguese with ETA in english; <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <Project name="VSYS"> <Package name="VSYS"> <Container name="Text"> <Key ID="STR_VSYS_HEADER"> <Original>VSYS</Original> <English>VSYS</English> <Dutch>VSYS</Dutch> <Czech>VSYS</Czech> <French>VSYS</French> <German>VSYS</German> <Italian>VSYS</Italian> <Polish>VSYS</Polish> <Portuguese>VSYS</Portuguese> <Russian>VSYS</Russian> <Spanish>VSYS</Spanish> </Key> <Key ID="STR_VSYS_ENABLECREW"> <Original>Enable Crew</Original> <English>Enable Crew</English> <Dutch>Activeer</Dutch> <Czech>Enable Crew</Czech> <French>Equipage actif</French> <German>Enable Crew</German> <Italian>Enable Crew</Italian> <Polish>Enable Crew</Polish> <Portuguese>Habilitar Tripulação</Portuguese> <Russian>Enable Crew</Russian> <Spanish>Enable Crew</Spanish> </Key> <!-- You've requested an ( vehicle's display name ). ETA: 30sec --> <Key ID="STR_VSYS_REQUESTED"> <Original>You've requested an %1. ETA: %2sec</Original> <English>You've requested an %1. ETA: %2sec</English> <Dutch>Je hebt gevraagd om een %1. ETA: %2sec</Dutch> <Czech>You've requested an %1. ETA: %2sec</Czech> <French>Vous avez demandé un %1. ETA: %2sec</French> <German>You've requested an %1. ETA: %2sec</German> <Italian>You've requested an %1. ETA: %2sec</Italian> <Polish>You've requested an %1. ETA: %2sec</Polish> <Portuguese>Você requisitou %1. ETA: %2sec</Portuguese> <Russian>You've requested an %1. ETA: %2sec</Russian> <Spanish>You've requested an %1. ETA: %2sec</Spanish> </Key> <!-- You've cancelled building the ( vehicle's display name ) --> <Key ID="STR_VSYS_CANCELED"> <Original>You've cancelled building the %1</Original> <English>You've cancelled building the %1</English> <Dutch>Het bouwen van %1 is geannuleerd</Dutch> <Czech>You've cancelled building the %1</Czech> <French>Vous avez annulé la creation de %1</French> <German>You've cancelled building the %1</German> <Italian>You've cancelled building the %1</Italian> <Polish>You've cancelled building the %1</Polish> <Portuguese>Você cancelou a construção de %1</Portuguese> <Russian>You've cancelled building the %1</Russian> <Spanish>You've cancelled building the %1</Spanish> </Key> <!-- Your ( vehicle's display name ) has been built. --> <Key ID="STR_VSYS_BUILT"> <Original>Your %1 has been built.</Original> <English>Your %1 has been built.</English> <Dutch>Je %1 is gebouwd.</Dutch> <Czech>Your %1 has been built.</Czech> <French>Votre %1 a été construit.</French> <German>Your %1 has been built.</German> <Italian>Your %1 has been built.</Italian> <Polish>Your %1 has been built.</Polish> <Portuguese>Seu %1 foi construido.</Portuguese> <Russian>Your %1 has been built.</Russian> <Spanish>Your %1 has been built.</Spanish> </Key> <Key ID="STR_VSYS_CREATE"> <Original>Create</Original> <English>Create</English> <Dutch>Maak</Dutch> <Czech>Create</Czech> <French>Créer</French> <German>Create</German> <Italian>Create</Italian> <Polish>Create</Polish> <Portuguese>Criar</Portuguese> <Russian>Create</Russian> <Spanish>Create</Spanish> </Key> <Key ID="STR_VSYS_CANCEL"> <Original>Cancel</Original> <English>Cancel</English> <Dutch>Annuleer</Dutch> <Czech>Cancel</Czech> <French>Annuler</French> <German>Cancel</German> <Italian>Cancel</Italian> <Polish>Cancel</Polish> <Portuguese>Cancelar</Portuguese> <Russian>Cancel</Russian> <Spanish>Cancel</Spanish> </Key> </container> </Package> </Project> And Brazilian portuguese with ETA in portuguese; ETA = ETC Estimated Time of Arrival = Tempo Estimado de Chegada <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <Project name="VSYS"> <Package name="VSYS"> <Container name="Text"> <Key ID="STR_VSYS_HEADER"> <Original>VSYS</Original> <English>VSYS</English> <Dutch>VSYS</Dutch> <Czech>VSYS</Czech> <French>VSYS</French> <German>VSYS</German> <Italian>VSYS</Italian> <Polish>VSYS</Polish> <Portuguese>VSYS</Portuguese> <Russian>VSYS</Russian> <Spanish>VSYS</Spanish> </Key> <Key ID="STR_VSYS_ENABLECREW"> <Original>Enable Crew</Original> <English>Enable Crew</English> <Dutch>Activeer</Dutch> <Czech>Enable Crew</Czech> <French>Equipage actif</French> <German>Enable Crew</German> <Italian>Enable Crew</Italian> <Polish>Enable Crew</Polish> <Portuguese>Habilitar Tripulação</Portuguese> <Russian>Enable Crew</Russian> <Spanish>Enable Crew</Spanish> </Key> <!-- You've requested an ( vehicle's display name ). ETA: 30sec --> <Key ID="STR_VSYS_REQUESTED"> <Original>You've requested an %1. ETA: %2sec</Original> <English>You've requested an %1. ETA: %2sec</English> <Dutch>Je hebt gevraagd om een %1. ETA: %2sec</Dutch> <Czech>You've requested an %1. ETA: %2sec</Czech> <French>Vous avez demandé un %1. ETA: %2sec</French> <German>You've requested an %1. ETA: %2sec</German> <Italian>You've requested an %1. ETA: %2sec</Italian> <Polish>You've requested an %1. ETA: %2sec</Polish> <Portuguese>Você requisitou %1. TEC: %2sec</Portuguese> <Russian>You've requested an %1. ETA: %2sec</Russian> <Spanish>You've requested an %1. ETA: %2sec</Spanish> </Key> <!-- You've cancelled building the ( vehicle's display name ) --> <Key ID="STR_VSYS_CANCELED"> <Original>You've cancelled building the %1</Original> <English>You've cancelled building the %1</English> <Dutch>Het bouwen van %1 is geannuleerd</Dutch> <Czech>You've cancelled building the %1</Czech> <French>Vous avez annulé la creation de %1</French> <German>You've cancelled building the %1</German> <Italian>You've cancelled building the %1</Italian> <Polish>You've cancelled building the %1</Polish> <Portuguese>Você cancelou a construção de %1</Portuguese> <Russian>You've cancelled building the %1</Russian> <Spanish>You've cancelled building the %1</Spanish> </Key> <!-- Your ( vehicle's display name ) has been built. --> <Key ID="STR_VSYS_BUILT"> <Original>Your %1 has been built.</Original> <English>Your %1 has been built.</English> <Dutch>Je %1 is gebouwd.</Dutch> <Czech>Your %1 has been built.</Czech> <French>Votre %1 a été construit.</French> <German>Your %1 has been built.</German> <Italian>Your %1 has been built.</Italian> <Polish>Your %1 has been built.</Polish> <Portuguese>Seu %1 foi construido.</Portuguese> <Russian>Your %1 has been built.</Russian> <Spanish>Your %1 has been built.</Spanish> </Key> <Key ID="STR_VSYS_CREATE"> <Original>Create</Original> <English>Create</English> <Dutch>Maak</Dutch> <Czech>Create</Czech> <French>Créer</French> <German>Create</German> <Italian>Create</Italian> <Polish>Create</Polish> <Portuguese>Criar</Portuguese> <Russian>Create</Russian> <Spanish>Create</Spanish> </Key> <Key ID="STR_VSYS_CANCEL"> <Original>Cancel</Original> <English>Cancel</English> <Dutch>Annuleer</Dutch> <Czech>Cancel</Czech> <French>Annuler</French> <German>Cancel</German> <Italian>Cancel</Italian> <Polish>Cancel</Polish> <Portuguese>Cancelar</Portuguese> <Russian>Cancel</Russian> <Spanish>Cancel</Spanish> </Key> </container> </Package> </Project> Glad to help ;)
  5. Heres the portuguese... well... its brazilian portuguese... but portuguese... <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <Project name="DLSR"> <Package name="DLSR"> <Container name="Header Text"> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_mainHeader"> <Original>DLSR</Original> <English>DLSR</English> <Czech>DLSR</Czech> <French>DLSR</French> <German>DLSR</German> <Italian>DLSR</Italian> <Polish>DLSR</Polish> <Portuguese>DLSR</Portuguese> <Russian>DLSR</Russian> <Spanish>DLSR</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_weaponHeader"> <Original>Weapons</Original> <English>Weapons</English> <Czech>ZbranÄ›</Czech> <French>Armes</French> <German>Waffen</German> <Italian>Armi</Italian> <Polish>BroÅ„</Polish> <Portuguese>Armas</Portuguese> <Russian>Weapons</Russian> <Spanish>Armas</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_ammoHeader"> <Original>Ammo</Original> <English>Ammo</English> <Czech>Munice</Czech> <French>Munitions</French> <German>Munition</German> <Italian>Munizioni</Italian> <Polish>Amunicja</Polish> <Portuguese>Munição</Portuguese> <Russian>Ammo</Russian> <Spanish>Munición</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_accHeader"> <Original>Accessories</Original> <English>Accessories</English> <Czech>Doplňky</Czech> <French>Accessoires</French> <German>Ausstattung</German> <Italian>Accessori</Italian> <Polish>Akcesoria</Polish> <Portuguese>Acessórios</Portuguese> <Russian>Accessories</Russian> <Spanish>Accesorios</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_uniformsHeader"> <Original>Uniforms</Original> <English>Uniforms</English> <Czech>Uniformy</Czech> <French>Uniformes</French> <German>Uniformen</German> <Italian>Uniformi</Italian> <Polish>Mundury</Polish> <Portuguese>Uniformes</Portuguese> <Russian>Uniforms</Russian> <Spanish>Uniformes</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_vestsHeader"> <Original>Vests</Original> <English>Vests</English> <Czech>Vesty</Czech> <French>Gilets</French> <German>Westen</German> <Italian>Gibernaggio</Italian> <Polish>Kamizelki</Polish> <Portuguese>Coletes</Portuguese> <Russian>Vests</Russian> <Spanish>Chalecos</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_backPacksHeader"> <Original>Backpacks</Original> <English>Backpacks</English> <Czech>Batohy</Czech> <French>Sacs à dos</French> <German>Rucksäcke</German> <Italian>Zaini</Italian> <Polish>Plecaki</Polish> <Portuguese>Mochilas</Portuguese> <Russian>Backpacks</Russian> <Spanish>Mochilas</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_headGearHeader"> <Original>Headgear</Original> <English>Headgear</English> <Czech>Pokrývky hlavy</Czech> <French>Couvre-chef</French> <German>Kopfbedeckung</German> <Italian>Elmetto</Italian> <Polish>Nakrycia gÅ‚owy</Polish> <Portuguese>Capacete</Portuguese> <Russian>Headgear</Russian> <Spanish>Casco</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_glassesHeader"> <Original>Glasses</Original> <English>Glasses</English> <Czech>Brýle</Czech> <French>Lunettes</French> <German>Brillen</German> <Italian>Occhiali</Italian> <Polish>Okulary</Polish> <Portuguese>Oculos</Portuguese> <Russian>Glasses</Russian> <Spanish>Gafas</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_compatibleHeader"> <Original>Compatible Items</Original> <English>Compatible Items</English> <Czech>Kombinovatelné vÄ›ci</Czech> <French>Éléments Compatibles</French> <German>Kompatible Elemente</German> <Italian>Oggetti Compatibili</Italian> <Polish>Przedmioty kompatybilne</Polish> <Portuguese>Itens compativeis</Portuguese> <Russian>Compatible Items</Russian> <Spanish>Items compatibles</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_uniformContainerHeader"> <Original>Uniform Items</Original> <English>Uniform Items</English> <Czech>Položky v uniformÄ›</Czech> <French>Éléments d'uniforme</French> <German>Uniform Elemente</German> <Italian>Oggetti per Uniformi</Italian> <Polish>Przedmioty w mundurze</Polish> <Portuguese>Itens do uniforme</Portuguese> <Russian>Uniform Items</Russian> <Spanish>Items del uniforme</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_vestContainerHeader"> <Original>Vest Items</Original> <English>Vest Items</English> <Czech>Položky ve vestÄ›</Czech> <French>Éléments de Gilet</French> <German>Westen Elemente</German> <Italian>Oggetti per Gibernaggio</Italian> <Polish>Przedmioty w kamizelce</Polish> <Portuguese>Itens do colete</Portuguese> <Russian>Vest Items</Russian> <Spanish>Items del chaleco</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_backPackContainerHeader"> <Original>Backpack Items</Original> <English>Backpack Items</English> <Czech>Položky v batohu</Czech> <French>Éléments de Sac à Dos</French> <German>Rucksack Elemente</German> <Italian>Oggetti per Zaini</Italian> <Polish>Przedmioty w plecaku</Polish> <Portuguese>Itens da mochila</Portuguese> <Russian>Backpack Items</Russian> <Spanish>Items de la mochila</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_txt_gearContainerHeader"> <Original>Equipped Gear</Original> <English>Equipped Gear</English> <Czech>Používané vybavení</Czech> <French>Armement</French> <German>Ausrüstung</German> <Italian>Attrezzatura Equipaggiata</Italian> <Polish>Wyposażenie w użyciu</Polish> <Portuguese>Equipamento equipado</Portuguese> <Russian>Equipped Gear</Russian> <Spanish>Equipado</Spanish> </Key> </Container> <Container name="Tool Tips"> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_saveLoadToolTip"> <Original>Manage your loadouts</Original> <English>Manage your loadouts</English> <Czech>Upravit výzbroj</Czech> <French>Gérer vos loadouts</French> <German>Loadouts verwalten</German> <Italian>Gestisci l'equipaggiamento</Italian> <Polish>ZarzÄ…dzaj ekwipunkiem</Polish> <Portuguese>Gerencie seus equipamentos</Portuguese> <Russian>Manage your loadouts</Russian> <Spanish>Administra tus loadouts</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_CTCToolTip"> <Original>Copy current loadout to clipboard</Original> <English>Copy current loadout to clipboard</English> <Czech>Kopírovat souÄasnou výzbroj do schránky</Czech> <French>Copie ce loadout vers le presse-papier</French> <German>Aktuelles Loadout in Zwischenablage kopieren</German> <Italian>Copia l'equipaggiamento corrente nella clipboard</Italian> <Polish>Skopiuj obecny ekwipunek do schowka</Polish> <Portuguese>Copie os equipamentos para área de transferência</Portuguese> <Russian>Copy current loadout to clipboard</Russian> <Spanish>Copiar loadout actual a portapapeles</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_loadLoad"> <Original>Load</Original> <English>Load</English> <Czech>NaÄíst</Czech> <French>Charge</French> <German>Laden</German> <Italian>Carica</Italian> <Polish>Åaduj</Polish> <Portuguese>Carregar</Portuguese> <Russian>Load</Russian> <Spanish>Cargar</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_replaceLoad"> <Original>Replace</Original> <English>Replace</English> <Czech>Nahradit</Czech> <French>Remplacer</French> <German>Ersetzen</German> <Italian>Sostituisci</Italian> <Polish>ZastÄ…p</Polish> <Portuguese>Substituir</Portuguese> <Russian>Replace</Russian> <Spanish>Reemplazar</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_deleteLoad"> <Original>Delete</Original> <English>Delete</English> <Czech>Smazat</Czech> <French>Supprimer</French> <German>Entfernen</German> <Italian>Cancella</Italian> <Polish>UsuÅ„</Polish> <Portuguese>Deletar</Portuguese> <Russian>Delete</Russian> <Spanish>Borrar</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_renameLoad"> <Original>Rename</Original> <English>Rename</English> <Czech>PÅ™ejmenovat</Czech> <French>Renommer</French> <German>Umbenennen</German> <Italian>Rinomina</Italian> <Polish>ZmieÅ„ nazwÄ™</Polish> <Portuguese>Renomear</Portuguese> <Russian>Rename</Russian> <Spanish>Renombrar</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_createLoad"> <Original>Create</Original> <English>Create</English> <Czech>VytvoÅ™it</Czech> <French>Créer</French> <German>Erstellen</German> <Italian>Crea</Italian> <Polish>Stwórz</Polish> <Portuguese>Criar</Portuguese> <Russian>Create</Russian> <Spanish>Crear</Spanish> </Key> </container> <Container name="Button Text"> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_addItem"> <Original>Add Item</Original> <English>Add Item</English> <Czech>PÅ™idat položku</Czech> <French>Ajouter élément</French> <German>Element hinzufügen</German> <Italian>Aggiungi Oggetto</Italian> <Polish>Dodaj przedmiot</Polish> <Portuguese>Adicionar item</Portuguese> <Russian>Add Item</Russian> <Spanish>Añadir Item</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_removeItem"> <Original>Remove Item</Original> <English>Remove Item</English> <Czech>Odebrat položku</Czech> <French>Enlever Element</French> <German>Element entfernen</German> <Italian>Rimuovi Oggetto</Italian> <Polish>UsuÅ„ przedmiot</Polish> <Portuguese>remover item</Portuguese> <Russian>Remove Item</Russian> <Spanish>Borrar Item</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_addMagazine"> <Original>Add Magazine</Original> <English>Add Magazine</English> <Czech>PÅ™idat zásobník</Czech> <French>Ajouter Chargeur</French> <German>Magazin hinzufügen</German> <Italian>Aggiungi Caricatore</Italian> <Polish>Dodaj magazynek</Polish> <Portuguese>Adicionar carregador</Portuguese> <Russian>Add Magazine</Russian> <Spanish>Añadir cargador</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_addAcc"> <Original>Add Acc</Original> <English>Add Acc</English> <Czech>PÅ™idat doplňky</Czech> <French>Ajouter Acc</French> <German>Ausstattung hinzufügen</German> <Italian>Aggiungi Acc</Italian> <Polish>Dodaj akcesorium</Polish> <Portuguese>adicionar Acc</Portuguese> <Russian>Add Acc</Russian> <Spanish>Añadir Acc</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_Gear"> <Original>Gear</Original> <English>Gear</English> <Czech>Vybavení</Czech> <French>Équipement</French> <German>Ausrüstung</German> <Italian>Equipaggiamento</Italian> <Polish>Wyposażenie</Polish> <Portuguese>Equipamento</Portuguese> <Russian>Gear</Russian> <Spanish>Equipo</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_btn_exit"> <Original>Exit DLSR</Original> <English>Exit DLSR</English> <Czech>UkonÄit DLSR</Czech> <French>Quitter DLSR</French> <German>DLSR beenden</German> <Italian>Esci da DLSR</Italian> <Polish>Wyjdź z DLSR</Polish> <Portuguese>Sair do DLSR</Portuguese> <Russian>Exit DLSR</Russian> <Spanish>Salir DLSR</Spanish> </Key> </Container> <Container name="Warnings"> <Key ID="STR_A3_DLSR_hint_MainGearWarn"> <Original>You can't put this item into your main gear. Please select a valid container first.</Original> <English>You can't put this item into your main gear. Please select a valid container first.</English> <Czech>Tuto vÄ›c nemůžeÅ¡ vložit do svého vybavení. Vyber platné umístÄ›ní.</Czech> <French>Vous ne pouvez pas ajouter cet élément à votre équipement principal. Veulliez d'abord choisir un autre conteneur.</French> <German>Du kannst diesen Gegenstand nicht in dein Inventar packen. Bitte wähle zuerst einen passenden Container.</German> <Italian>Non puoi inserire questo oggetto nel contenitore. Prima seleziona un contenitore valido.</Italian> <Polish>Nie możesz umieÅ›cić tego przedmiotu w głównym wyposażeniu. Wybierz wpierw prawidÅ‚owy zasobnik.</Polish> <Portuguese>Você não pode colocar este item no seu equipamento principal. Selecione uma opção valida antes.</Portuguese> <Russian>You can't put this item into your main gear. Please select a valid container first.</Russian> <Spanish>No puedes poner ese item en tu equipo. Por favor elige primero un contenedor válido.</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_hint_equipSignal"> <Original>You've equipped the %1 to your %2.</Original> <English>You've equipped the %1 to your %2.</English> <Czech>Vzal sis %1 do své %2.</Czech> <French>Vous avez équipé le %1 à votre %2.</French> <German>Du hast %1 zu deine(r/m) %2 hinzugefügt.</German> <Italian>Ha equipaggiato il suo %1 al suo %2.</Italian> <Polish>ZamontowaÅ‚eÅ› %1 na %2.</Polish> <Portuguese>Você equipou o %1 no seu %2.</Portuguese> <Russian>You've equipped the %1 to your %2.</Russian> <Spanish>Te has equipoado el %1 a tu %2.</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_hint_compatWarn"> <Original>%1 isn't compatible with any of your equipped weapons. If you would still like to carry a %1, please select an appropriate container and add the item.</Original> <English>%1 isn't compatible with any of your equipped weapons. If you would still like to carry a %1, please select an appropriate container and add the item.</English> <Czech>%1 není kombinovatelné s tvými zbranÄ›mi. Pokud chceÅ¡ pÅ™idat %1, vyber odpovídající umístÄ›ní a pÅ™idej položku tam.</Czech> <French>%1 n'est compatible avec aucun de vos armes équipés. Si vous désirez vous équiper de %1, veuillez choisir un conteneur qui convient et ajouter l'élément.</French> <German>%1 ist mit keiner deiner Waffen kompatibel. Wenn du dennoch ein(e) %1 tragen willst, wähle bitte einen passenden Container und füge diesen Gegenstand hinzu.</German> <Italian>%1 non e' compatibile con nessuna delle tue armi equipaggiate. Se vuoi comunque trasportare un/una %1 seleziona in contenitore appropriato ed aggiungi l'oggetto.</Italian> <Polish>%1 nie jest kompatybilny z żadnÄ… z używanych broni. JeÅ›li mimo to chcesz wziąć %1, wybierz odpowiedni zasobnik i umieść w nim przedmiot.</Polish> <Portuguese>%1 não é compativel com nenhuma de suas armas. Se você ainda quer carregar %1, selecione uma opção correta e adicione o item.</Portuguese> <Russian>%1 isn't compatible with any of your equipped weapons. If you would still like to carry a %1, please select an appropriate container and add the item.</Russian> <Spanish>%1 no es compatible con ningún arma que tengas equipada. Si aún quieres llevar un %1, por favor elige un contenedor apropiado y añade el item.</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_hint_placedInContMsg"> <Original>You've placed the %1 in your %2.</Original> <English>You've placed the %1 in your %2.</English> <Czech>Vložil jsi %1 do %2.</Czech> <French>Vous avez mis le %1 dans votre %2.</French> <German>Du hast %1 in deine(n) %2 getan.</German> <Italian>Ha messo il suo %1 nel suo %2.</Italian> <Polish>UmieÅ›ciÅ‚eÅ› %1 w %2.</Polish> <Portuguese>Você colocou o %1 na sua %2.</Portuguese> <Russian>You've placed the %1 in your %2.</Russian> <Spanish>Has colocado el %1 en tu %2.</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_hint_noRoomWarn"> <Original>Your %1 has no room for that item.</Original> <English>Your %1 has no room for that item.</English> <Czech>Ve tvém %1 již pro tuto vÄ›c není místo.</Czech> <French>Votre %1 n'a pas d'espace pour cet élément.</French> <German>Dein(e) %1 hat keinen Platz für diesen Gegenstand.</German> <Italian>Il vostro %1 non ha spazio per quel elemento.</Italian> <Polish>Ten przedmiot siÄ™ nie zmieÅ›ci w %1.</Polish> <Portuguese>Sua %1 não tem mais espaço para este item.</Portuguese> <Russian>Your %1 has no room for that item.</Russian> <Spanish>Your %1 no tiene espacio para ese item.</Spanish> </Key> <Key ID="STR_A3_DLSR_hint_sideWarn"> <Original>%1 you can't equip a %2 because you're side %3.</Original> <English>%1 you can't equip a %2 because you're side %3.</English> <Czech>%1 nemůžeÅ¡ si vzít %2 ,protože jsi strana %3.</Czech> <French>%1 Vous ne pouvez vous équiper de %2 parce que vous êtes du côté %3.</French> <German>Du kannst eine %1 nicht mit %2 ausstatten, da du Seite %3 bist.</German> <Italian>%1 non puo equipaggiarsi di %2 perché è del lato %3.</Italian> <Polish>%1, nie możesz nosić %2 ponieważ jesteÅ› po stronie %3.</Polish> <Portuguese>%1 você não pode equipar %2 porque você é do lado %3.</Portuguese> <Russian>%1 you can't equip a %2 because you're side %3.</Russian> <Spanish>%1 no puedes equiparte un %2 porque eres del equipo %3.</Spanish> </Key> </container> </Package> </Project>
  6. lepletier

    Brazilian Military Project

    Hey... Odyseus... acess our website www.a3cn.com.br We are a brazilian team with someguys who wants to make a project like that, and we have a partnership with another team who have someguys allready doing something like that. Access our teamspeak so we can talk about this... best regards! -edit- btw... i add you on steam!
  7. Happens to me too, my friend have the same problem... any feedback on it?
  8. Yesterday I was playing a TvT mission with some friends, almost the entire session we talk about ACRE... the community need it!
  9. Well guys, i updated the server with the dev build, no more seagulls! :) solved.
  10. Thanks! I already opt in... my client and the server. Lets test...
  11. Theres have been a development patch? My steam have the update option on automatic... but the server runs offline, gonna try put online there to check for update. ty for your feedback!
  12. I'm running a dedicated server for some friends, rented at NFOservers servers. Everything was fine until last night, now everyone entering the server, are transformed into a seagull. Sometimes just coming in and sometimes a few minutes after entering the server. Is this a bug? (I remember on A1 and A2, theres a protection thing related to the seagull thing, about nocd's, cracked exe's and etc) I see that this has happened on other servers, not seen any official topic here in the forum, so I decided to create this. All players trying to enter the server, which happens to be password protected, bought the ARMA3 Alpha, I'm hosting the server by following the instructions in this topic: http://forums.bistudio.com/showthread.php?147537-Tutorial-How-to-run-ArmA3-server-on-a-dedicated-server Any info on this? *this is a translated text, sorry for any thing wrong on the text.
×